— Нет, — ответил Мейсон. — Лучше не надо. Я схожу туда и сам куплю все, что нужно. Как вы думаете, я успею вернуться до ее прихода?
— Вероятно. А может, будет лучше, если сначала с ней поговорю я?
— Прекрасно. Я вернусь через полчаса.
Через тридцать минут Мейсон вошел в квартиру Беатрис Корнелл, весь обвешанный аппаратурой.
Дон Меннинг уже была здесь.
Беатрис представила их друг другу.
Серо-голубые глаза Дон Меннинг сразу оценили бросающуюся в глаза новизну экипировки Мейсона.
— Вы любитель, мистер Мейсон?
Он кивнул.
— Не только любитель, но, наверное, почти новичок?
Он опять кивнул.
— И что вам нужно?
— Я хотел бы сделать несколько снимков, ну, вроде тех… ну, которые… некоторые…
— Фотоплакат с полуобнаженной натуры?
Мейсон снова кивнул.
Натурщица одернула и без того плотно облегающий тело свитер.
— Вы знаете, какова моя ставка?
— Он все знает, — сказала Беатрис Корнелл.
— Если вам хочется развлечься, — заявила Дон, в упор глядя на Мейсона, — возьмите кого-нибудь еще. Но если вы действительно ищете модель для съемок — другой разговор. Правда, с любителями всегда масса неприятностей, мне это ни к чему. Когда мы имеем дело с профессиональными фотографами, все проходит спокойно.
— На мистера Мейсона можно положиться, — вмешалась в разговор Беатрис Корнелл. — Я же тебе говорила, Дон…
— Ну и что ж, что говорила? Просто я хочу, чтобы с самого начала все было ясно.
— Я охотно заплачу вам, сколько вы назовете, — успокоил Мейсон натурщицу, — а по поводу всего остального можете быть спокойны, вам не придется отбиваться от моих притязаний.
— Отлично, — согласилась Дон Меннинг после некоторого колебания. — Но имейте в виду, несколько дней я не смогу сниматься.
— Вы попали в автомобильную катастрофу?
Она кивнула и добавила:
— В общем-то, мне здорово повезло.
Мейсон достал из кармана портсигар.
— Вы разрешите мне закурить? — спросил он обеих женщин.
— Конечно, — ответила Беатрис Корнелл.
Дон Меннинг взяла предложенную сигарету, прикурила от спички Мейсона, глубоко затянулась, на момент задержала дым в легких и с наслаждением выдохнула. Откинувшись в кресле, она попыталась положить ногу на ногу, но внезапно сморщилась и охнула.
— Так плохо? — спросил Мейсон.
— Честно говоря, я еще не смотрелась сегодня в зеркало. Меня разбудил звонок Беатрис, я вскочила, натянула на себя одежду и приехала.
— Без завтрака?
Она рассмеялась.
— Приходится следить за своим весом, поэтому завтрак и я не знакомы друг с другом. Давайте посмотрим, что с моими ногами.
Она встала, естественным жестом высоко подняла юбку и внимательно осмотрела правое бедро.
— Здесь больнее всего.
— Господи, Дон, — охнула Беатрис Корнелл, — пожалуй, это не замажешь. Сейчас плохо, а завтра будет еще хуже.
Дон Меннинг вся изогнулась, чтобы получше рассмотреть ногу сзади.
— У меня такое ощущение, будто я щенок, который пытается поймать собственный хвост. Можно я взгляну в твое зеркало, Беатрис?
— Она подошла к огромному зеркалу, стоящему напротив двери, и скорбно покачала головой:
— Еще хуже, чем было вчера вечером, когда я ложилась спать. Боюсь, мистер Мейсон, что я надолго вышла из игры. Вы подождете или будете искать другую натурщицу? Мне очень жаль, что так получилось, но поскольку вина моя, вам нужно будет оплатить только стоимость такси.
— Мне кажется, положение в какой-то мере можно исправить, если покомбинировать с освещением, — сказал Мейсон. — Не смогли бы вы часа на два пойти ко мне домой?
Лицо Дон Меннинг вспыхнуло.
— Твердо и безоговорочно нет! Скажу вам прямо, что с любителями я работаю только в присутствии компаньонки. Если вы женаты, пусть присутствует жена. Если нет, я приглашу подругу. Это будет стоить дополнительно три доллара в час.
— Хорошо. Если вы не хотите идти ко мне домой, поговорим здесь.
— О чем? О съемках?
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Я должен вам кое в чем признаться. Меня интересуют синяки.
— Синяки?!
— Я хочу видеть характер и величину ваших синяков.
— Что здесь происходит? Вы что, дурачок?
— Я адвокат.
— О-о-о, — вставила Беатрис Корнелл.
— Так, значит, вы адвокат, — раздраженно сказала Дон Меннинг. — Вы обманом вытащили меня сюда. Вы…
— Не было никакого обмана, — прервал ее Мейсон. — Я сказал, что ваше время будет оплачено. Деньги у мисс Корнелл.
Лицо Дон слегка смягчилось.
— Ну и что же вы хотите, мистер Мейсон? Кладите карты на стол, и хватит темнить.
— Я интересуюсь вашими синяками потому, что интересуюсь автомобильной катастрофой, которая произошла вчера вечером.
— Вы интересуетесь для кого-то?
— Необязательно. Я бы очень просил вас рассказать мне о случившемся. А так как мы отнимаем время у мисс Корнелл, то я бы посоветовал пойти туда, где мы сможем спокойно поговорить, предоставив ей возможность делать свою работу, иначе я буду должен компенсировать ей затраченное время.
— А снимать вы не хотите? — спросила Дон Меннинг.
— Хочу.
— Вы вполне можете поговорить здесь, — предложила Беатрис Корнелл. Вы же знаете, что я все равно получу с этого дела комиссионные, а мне…
— Вы получите больше, — заверил ее Мейсон. — Я заплачу двадцать долларов за час вашего времени плюс комиссионные. — Он встал, достал бумажник и вытащил сорок долларов. — Вероятно, мне понадобится два часа вашего времени, сейчас и потом. Здесь еще двадцать долларов для мисс Меннинг.