Адвокат Перри Мейсон - Страница 50


К оглавлению

50

Дон Меннинг окинула адвоката взглядом серо-голубых глаз и холодно сказала:

— Вы довольно глубоко утопили меня.

— Я? — удивился Мейсон.

— Конечно. Защищая клиента, вы, естественно, делали для него все возможное. Вы защищали Джорджа Анслея и, разумеется, смогли вытащить его, бросив на съедение волкам меня. Сейчас вопрос стоит так: насколько сильно я влипла благодаря вам и моему бывшему мужу?

— Вы просили меня прийти сюда только для того, чтобы обругать? спросил Мейсон.

— Нет. Я прошу вас быть моим адвокатом…

— Ну и?..

— Но у меня нет столько денег, чтобы оплатить ваш гонорар. Однако я думаю, что вы должны как-то компенсировать мне…

— Гонорар — еще не самое главное, — оборвал ее Мейсон. — Самое главное для меня — знать, сказали ли вы правду, когда разговаривали со мной.

— Я сказала правду. Во всяком случае, в основном.

— Вы знали, что Франк не добивался развода?

— Мне только теперь стало это известно.

— Вы знали, что Лоретта была его возлюбленной?

— Да, знала, но не была с ней знакома. И когда я ее увидела, то не знала, что это она.

— Вы позировали для Меридита Бордена?

— Конечно, я уже говорила вам об этом. Однако я никогда не позировала ему обнаженной и не знаю, откуда взялись эти фотографии. Я не заходила в дом той ночью. Мне не нравился Меридит Борден. Он… ну, я уже говорила вам, что он хотел использовать меня как приманку для шантажа или для добычи компрометирующих сведений на некоторых официальных лиц. Такими делами я не занимаюсь, поэтому и порвала с ним.

— У вас была ссора?

— Была жуткая ссора. Я дала ему прямо по физиономии.

— Может окружной прокурор доказать это?

— Конечно, может. Меридит Борден пытался… Ну, в общем был скандал.

— В присутствии других?

— Да.

— Вы грозили убить его?

— Я сказала, что пристрелю его как собаку… Ох, наверное, я влипла в жуткую историю!

— И вы действительно убили его?

— Нет. Я сказала вам правду. Как только я поняла, где нахожусь, тут же ушла оттуда.

— Когда он фотографировал вас в обнаженном виде?

— Этого не было.

— Но фотографии, сделанные с пластинок, одна из которых находилась в фотокамере, говорят, что было, а они лгать не могут.

— Не знаю, откуда взялись эти пластинки, мистер Мейсон, но твердо знаю, что я не была у Бордена в тот вечер.

— А вообще вы позируете в обнаженном виде?

— Только тем фотографам, которых хорошо знаю и которые делают художественные фотографии обнаженной натуры. Я не один раз позировала для календарей, и цветных, и черно-белых.

— У вас есть пистолет?

— Никогда не было.

— И вы никогда не носили с собой пистолет?

— Конечно, нет.

— Разве у вас ни разу не возникало ситуаций, когда вам нужно было как-то защищаться?

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы бываете с фотографами в уединенных местах, снимаетесь в еле прикрывающем вас купальном костюме и…

— И даже нечего пытаться спрятать 38-калибровый пистолет в складках бикини, мистер Мейсон, — прервала Дон Меннинг. — Конечно, натурщица должна уметь заботиться о своей безопасности. У всех нас разные методы, но никто не носит с собой пистолет.

— О'кей, Дон, — сказал Мейсон. — Я буду вашим адвокатом.

Глава XV

Судья Эрвуд взглянул со своего возвышения на переполненный зал суда и недовольно произнес:

— Слушается дело «Народ против Дон Ферни, известной также под именем Дон Меннинг». Предварительное слушание.

— Мы готовы. Ваша честь, — сказал Гамильтон Бергер.

— Правильно ли понимает суд, — спросил Эрвуд, что обвиняемую представляет мистер Мейсон?

— Совершенно верно. Ваша честь, — подтвердил адвокат.

— Мистер Мейсон, — судья был явно удивлен, — в прошлый раз, когда слушалось дело Анслея, вы представили доказательства, которые позволили заподозрить обвиняемую.

— Теперь моими доказательствами воспользуется окружной прокурор, улыбнулся Мейсон, — а я воспользуюсь правом перекрестного допроса свидетелей.

Судья, помолчав некоторое время, приказал:

— Начинайте, мистер окружной прокурор.

Все предварительные действия Гамильтон Бергер перепоручил своему помощнику, Сэму Дру, который еще раз представил материалы, показывающие местоположение владения Бордена, позу тела убитого и так далее. Сообщил он также о проведении пробного выстрела из пистолета, найденного в машине Анслея, и результатах экспертизы. Теперь фотографии Дон Меннинг, сделанные в студии Бордена с фотопластинок, фигурировали в деле как основной пункт обвинения.

— Вызывается свидетель Гарвей Деннисон, — объявил Гамильтон Бергер.

Гарвей Деннисон, один из владельцев магазина оружия, вышел вперед, принес присягу и снова рассказал историю пропавшего пистолета.

— Перекрестный допрос? — спросил Мейсона судья Эрвуд.

— Да, Ваша честь.

Мейсон поднялся и внимательно посмотрел на свидетеля.

— Мистер Деннисон, насколько я понимаю, перед тем как сообщить нам эти сведения, вы просмотрели свои записи, на которых и будут основываться ваши показания?

— Да, сэр.

— Обвиняемая работала у вас в тот период, когда была обнаружена пропажа пистолета?

— Да, сэр.

— Вы можете назвать дату пропажи пистолета?

— Нет, сэр.

— Как я понял, из ваших записей следует, что пистолет был заказан и получен от оптового торговца в определенный день. Позже, возможно через несколько месяцев, вы провели инвентаризацию и обнаружили, что пистолета нет.

50